loading...
YourAds Here YourAds Here

خدمات ترجمه

بازدید : 753
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 13:59

معرفی دارالترجمه رسمی پارسیس

اگر دانشجو هستید ؟ اگر استاد دانشگاه می باشید ؟ و یا اگر مدر یک شرکت بوده و نیاز مبری به ترجمه مدارک هویتی خود دارید و یا حتی نیاز به ترجمه با تاییدات را دارید این کار را باید به موسساتی دهید که میتوانند زبان مورد نظر شما را از زبان مبدا (هر زبانی که باشد ) به زبان مقصد ترجمه کند.

دارالترجمه ها محلی است که در آن مترجمن اقدام به اخذ سفارشات و تحویل ترجمه خواهد کرد , البته برخی از مترجمین خود به صورت شخصی با مشتری ارتباط برقرار میکنند , اما همانطور که میدانید سروسامان دادن به فرآیند ترجمه کاری بسیار دقیق و زمان بر خواهد بود .

و از طرفی با توجه به اینکه یک نفر مترجم نمیتواند به صورت کلی به همه ترجمه ها و در واقع به همه سفارشات برسد لذا کار ترجمه تمیز در نخواهد امد .

احتمال اختلاف سلیقه مترجم و مشتری در کار بسیار زیاد بنابراین در این بین موسسه خواهد آمد که تمامی کارها را در اصطلاح هندل کند . لذا اگر به هر دلیلی یکی از مترجمین بدقولی کند ع دارالترجمه طبق وظیفه از مترجم دیگری استفاده خواهد کرد تا امور مربوط به ترجمه را انچام دهد .

دارالترجمه ها بر دونوع می باشد یکی دارالترجمه های رسمی و دیگری دارالترجمه های غیر رسمی جالب است بدانید که دارالترجمه رسمی پارسیس هم ترجمه رسمی انجام می دهد و هم ترجمه تخصصی.

برای کسب اطلاعات بیشتر بر روی لینک زیر کلیک کنید

دارالترجمه رسمی

پاورپوینت فصل چهارم کتاب مدیریت سرمایه گذاری چارلز پی جونز ترجمه تهرانی و نوربخش با موضوع نحوه معامله اوراق بهادار (ویرایش جدید)
بازدید : 968
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 14:03

کارشناس تولید محتوا

اجازه دهید به بررسی شغل کارشناس تولید محتوا بپردازیم

هدف از بکارگیری کارشناس تولید محتوا در هسته ارتباطات قوی است. مهم نیست که چه رسانه ای یا مخاطب هستیم ، کارشناس تولید محتوا به تولید محتوای قانونی و قانع کننده دقیق برای هر دو وظیفه و یا قرار دادن مطبوعات در سایت اقدام می کند .

در دارالترجمه رسمی پارسیس ما فقط به تولید خبرهای مختص ترجمه نمیپردازیم ما بسیاری از خدمات تولید محتوا در مورد زبان های دیگر کشور ها را تحت پوشش قرار داریم ما هم اکنون نیز یک تیم قوی تولید محتوا داریم که از متون تخصصی ما بر می آید که در پشت این حضور انلاین , تخصص افراد نهفته است .

ایتفاده از تاکتیک های نگارش متن مطابق با اصل سئو از هنر های مدرن می باشد .

دپارتمان ترجمه رسمی پارسیس نیاز به استخدام کارشناس تولید محتوا دارد لذا علاقه مندانی که در این امر ماهر هستند میتوانند از طریق لینک زیر اقدام به ارسال رزومه استخدامی کنند جهت کسب اطلاعات بیشتر در این زمینه بر روی لینک زیر کلیک کنید .

استخدام کارشناس تولید محتوا و کارشناس فروش در وب سایت چنگال
بازدید : 600
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 13:56

ترجمه مدرک لیسانس

صدور مدرک لیسانس در دانشگاه های کل کشور و به صورت کاملا قانونی می باشد , دانشجویان هر دوره قادر به گذراندن دوره های پیوسته و ناپیوسته بوده که این دوره های مذکور به مدت 4 سال و در دوره های ناپیوسته به مدت دوسال قادر به اخذ مدرک لیسانس در هر رشته دانشگاهی می باشند .

دانشجویان متقاضی مدرک لیسانس میتواند در هر مقطعی به طور کاملا قانونی مدرک لیسانس خود را ترجمه رسمی کنند که دارالترجمه رسمی پارسیس قادر به ترجمه رسمی مدرک لیسانس با استفاده از مترجم تخصصی خواهد بود .

امروزه متاسفانه بسیاری از سایت ها اقدام به فروش مدرک لیسانس با قیمت های میلیونی میکنند و تاکید میکنند که این مدارک قابلیت استعلام واقعی دارند لذا اینکه چرا و چگونه این گونه سایت های اقدام به فروش مدارک جعلی میکنند جای بسی سوال است

دارالترجمه رسمی پارسیس تاکید میکند برای اینکه در فرآیند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و دانشگاهی در فرآیند تاییدات دولتی و کشوری برای هر منظور به مشکل قانونی برنخورند حتما باید از این گونه مدارک بپرهیزند

دارالترجمه رسمی قادر به ترجمه مدرک لیسانس می باشد برای کسب اطلاعات بیشتر و همچنین آشنا با فرم ترجمه مدرک لیسانس برای نموده و دریافت رایگان به لینک زیر مراجعه نمایید

ترجمه رسمی مدرک لیسانس

بازدید : 490
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 13:42

ترجمه سند ازدواج

فرم ترجمه رسمی فارسی به انگلیسی سند ازدواج (فرم ترجمه رسمی قباله ازدواج ) در اینجا قرار داده شده تا در صورتی که قصد یادگیری فرم زنی فارسی به انگلیسی را داشته باشید بتواند به شما کمک کند .

لازم به ذکر است که فرم ترجمه رسمی قباله ازدواج تنها بعنوان نمونه در سایت قرار داده شده و هیچ ارزش قانونی ندارد و برای ترجمه آن باید اصل قباله ازدواج را به همراه شناسنامه یکی از زوجین را به دارالترجمه ارائه دهید تا ترجمه آن به همراه تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ظرف چند روز ارائه شود ؛ لازم به ذکر است که شناسنامه ای که به همراه سند ازدواج ارائه می شود صرفاً جهت انجام تایید دادگستری می باشد و ترجمه نمی شود اما در صورتی که نیاز به ترجمه شناسنامه هم دارید باید این موضوع را با دارالترجمه مطرح کنید تا شناسنامه به همراه سند ازدواج ترجمه شود .

بازدید : 418
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 13:17

ترجمه دانشنامه پزشکی

دانشجویان جهت ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر php نیاز به کتابت و جمع آوری اطلاعات در شاخه مشخصی از دانش را دارند .

برخی دانشگاه ها برای صدور دانشنامه تعهداتی را از دانشجویان اخذ میکنند تا دانشنامه مد نظر آنها مورد قبول واقع شود .

نام دیگر دانشنامه دایرةالمعارف می باشد که در زمان های گذشته تنها توسط یک نفر نگارش میشد و در دسترس عموم قرار میگرفت و این گونه دانشنامه ها بیشتر جنبه علمی پیدا میکرد .

اما امروزه اینگونه نیست تمامی دانشنامه ها توسط یک گروه از دانشجویان انجام می شود , و مانند زمان های گذشته توسط یک نفر تحقیق نمیشد و از طرفی این گونه دانشنامه ها جنبه مطالعاتی دارد .

دانشنامه پزشکی نیز از جمله این اطلاعات جمع اوری شده است که توسط چندین دانشجوی پزشکی در کشور جمع اوری می شود و با توجه به احساس نیاز جنبه ترجمه نیز پیدا میکند , جهت ترجمه دانشنامه پزشکی میتوانید به صفحه اصلی دارالترجمه رسمی پارسیس به ادرس زیر مراجعه و از طریق همان بخش وارد فرم ثبت سفارش ترجمه شده و دانشنامه مورد نظر خود را ترجمه کنید دارالترجمه رسمی لازم به ذکر است نمونه های از ترجمه رسمی دانشنامه پزشکی نیز در بخش زیر موجود است که جهت دانلود قرار داده شده است .

ترجمه رسمی دانشنامه پزشکی

بازدید : 1492
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 13:10

ترجمه کارت ملی

صدور کارت ملی برای افراد توسط متولی این امر یعنی سازمان ثبت احوال کشور بوده که با استفاده از خدمات نوین دولت الکترونیک اقدام به صدور کارت ملی هوشمند برای تمامی ایرانیان نموده است لازم به ذکر است در صورتی ه همچنان نیاز به کارت ملی هوشمند دارید میتوانید با مراجعه به ثبت احول این فرایند را انجام دهید اما بد نیست این نکته را بدانید درگاه الکترونیک دولت نیز با طراجی اپلیکیشن درگاه دولت این اقدام را به صورت غیر حضوری انجام می دهد .

کارت ملی برای افراد به نوعی هویت و شناسنامه فرد بوده که برخی کشور ها به جای شناسنامه از این کارت هوشمند استفاده میکنند اما در یران هم شناسنامه باب شده و هم کارت ملی و هر دو قابل استفاده است .

در کارت ملی هوشمند شماره ملی و اطلاعات فرد در تراشه سیم ان موجود است .

برای ترجمه کارت ملی خود میتوانید از دارالترجمه رسمی پارسیس کمک بگیرید , زیرا دارالترجمه رسمی پارسیس با استفاده از مترجم تخصصی زبان خارجه قادر است کارت ملی شما را ترجمه رسمی همراه با تائییدات بسته به نیاز شما انچام دهد .

برای کسب اطلاعات بیشتر در مرود فرآیند ترجمه رسمی بر روی لینک زیر کلی کنید

ترجمه رسمی کارت ملی

بازدید : 356
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 13:04

ترجمه شناسنامه

با توجه به اینکه درایران شناسنامه های مختلف از جمله مجرد ، متاهل ، المثنی ، دارای طلاق و مواردی از این قبیل وجود دارد دارالترجمه رسمی انگلیسی پارسیس فرم انواع مختلف شناسنامه ها را گردآوری نموده و امیدوار است که برای شما عزیزان مفید واقع شود .

شناسنامه و سند هویتی :

شناسنامه یک سند شخصی و هویتی است که مختص هر شخص در هر کشوری بوده و اطلاعات آن شخص در شناسنامه فرد درج میگردد .

نام افراد و هویت این افراد بر اساس این سند قابل شناسایی است , در کشورهای مختلف نام شناسنامه با اسامی مختلفی نام گذاری شده است , سازمان ثبت احوال کشور متولی امور شناسنامه ها است و پس از درج دقیق اطلاعات شخصی افراد و ضرب مهر برای هر فرد یک شناسنامه تهیه و ثبت نموده است .

بازدید : 489
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 12:56

ترجمه مقاله روسی

قبل از اینکه بخواهیم در مورد خدمات ترجمه مقاله روسی با شما عزیزان صحبت کنیم اجازه بدهید قدری در موردخدمات ترجمه روسی صحبت کنیم

ترجمه روسی اصولا هم میتواند ترجمه انگلیسی به روسی باشید و یا ترجمه فارسی به روسی و بالعکس همه این موارد توسط مترجم تخصصی و نخبه روسی قابل انجام است .

خدمات ترجمه روسی توسط مترجمین روسی که زبان مادری آنها روسی است انجام می شود , برخی ممکن است در اوکراین و برخی ممکن است در روسیه زندگی کنند

زمانی اهمیت یک ترجمه مشخص میشود که مقالات و یا مدارک و اسناد قانونی و پزشکی توسط دارالترجمه روسی ترجمه شود

خدمات جامع ترجمه زبان روسی از منظر مهندسی , علمی , حقوقی حتی مهاجرتی در زمینه های مختلف از جمله فنی و مهندسی همگی در دارالترجمه روسی پارشیس انجام می شود

در مورد مقالات روسی , بسیاری از محققین در خصوص ترجمه مقاله نیاز دارند تا مقالات ISI روسی را ترجمه کنند لذا در سایت بخش ثبت سفارش ترجمه تعبیه شده تا ترجمه مقاله isi روسی به نحو احسن توسط مترجمین تخصصی روسی انجام گیرد .

بازدید : 1344
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 12:39

خدمات ترجمه فوری آلمانی

اگر تقاضای شما ترجمه فوری المانیبه صورت مطلق و دقیق است با این مورد را خدمت شما عرض کنیم که یک تیم متعهد از مترجمین تخصصی آلمانی با سالها تجربه ثابت کرده که خدمات عالی ما شمال ترجمه فوری زبان آلمانی باعث شده ار طرف بسیاری از همکاران و موسسات تقدیم شویم .

یکی از دلایل موفقت دارالترجمه آلمانیپارسیس این است که از مترجمینی استفاده میکند که زبان مادریشان آلمانی است و در شبکه اینترنت فعال می باشد , شما میتوانید هر مترجمی را در هر کجای دنیا از مجموعه پارسیس درخواست کنید .

ما نیاز های شما را در خدمات ترجمه فوری با یک قیمت بسیار رقابتی پاسخ خواهد داد بسیاری از شرکت های دارالترجمه ترجمه های خود را به دپارتمان تخصصی ما خواهند سپرد .

شما میتوانید بودجه خود را مقاسیه کنید صرف نظر از تخصص و پیچیدگی ترجمه ما نرخ های مصوب و رسمی داریم که بر اساس تعداد کلمات محاسبه خواهد شد .

از این بابت مطمئن باشید مجموعه پارسیس با شفافیت کامل در صورتی که اقدام به ترجمه آلمانیکنید اعلام هزینه و زمان را انجام خواهد داد .

در این بخش ما اعظم خدمات خود را بر روی قید فوریت معرفی خواهیم کرد ما قادریم ترجمه آلمانی یک روزه نیز ارائه دهیم در خصوص ترجمه زبان آلمانی میتوانید در این موارد حساس به دپارتمان تخصصی ما تکیه کنید

بازدید : 559
سه شنبه 7 خرداد 1398 زمان : 12:31

ترجمه مقاله انگلیسی

ترجمه مقاله انگلیسی از روی مقاله توسط مترجم انگلیسی که در دارالترجمه رسمی انگلیسی مشغول است انجام می شود .

اگر شما نیاز به خدمات آنلاین ترجمه مقاله انگلیسی را دارید صادقانه بگویم ما استفاده از چندین مترجم تخصصی و نخبه انگلیسی امدواری بسیار زیادی داریم که این امر به شما کمک کنیم.

ترجمه مقاله انگلیسی در چند سطح انجام می شود , سطح عادی , سطح تخصصی و سطح فوق تخصصی ما در هر سه سطح این ترجمه ها را انجام خواهیم داد , همه چیزهایی که نیاز دارید این است ابتدا در بخش صفحه اصلی سایت وارد بخش سفارش ترجمه شده و فرم مورد نظر را پر کنید و منتظر بمانید دپارتمان حرفه ای و تخصصی ما با شما تماس گرفته تا اعلام هزینه و زمان کنند .

این خدمات کاملا آنلاین تحت عنوان ترجمه آنلاین پارسیس فعالیت دارد

ما برای نمونه انواع مختلفی از مقالات به زبان انگلیسی را در بخش ترجمه انگلیسی مقالات در سایت دارالترجمه پارسیس معرفی نموده ایم

لازم به ذکر است زمانی که میگویم ترجمه مقاله منظور اینکه اگر مقاله ژورنالی به بخش ترجمه انگلیسی پارسیس ارسال گردد با تمام نیرو و تخصص اساتیدی که در زبان انگلیسی نخبه هستند و متخصص و در مجموعه پارسیس همکاری دارند سپرده می شود و زمان ترجمه برای کاربر و یا درخواست کنند مبرهن خواهد شد .

نیاز به یک آیین نامه اخلاقی برای ارائه دهندگان خدمات ترجمه

تعداد صفحات : 0

درباره ما
اطلاعات کاربری
نام کاربری :
رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    خبر نامه


    معرفی وبلاگ به یک دوست


    ایمیل شما :

    ایمیل دوست شما :



    چت باکس




    captcha


    پیوندهای روزانه
    آمار سایت
  • کل مطالب : 10
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 4
  • بازدید کننده امروز : 4
  • باردید دیروز : 0
  • بازدید کننده دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 5
  • بازدید ماه : 66
  • بازدید سال : 66
  • بازدید کلی : 26771
  • کدهای اختصاصی