معرفی دارالترجمه رسمی پارسیس
اگر دانشجو هستید ؟ اگر استاد دانشگاه می باشید ؟ و یا اگر مدر یک شرکت بوده و نیاز مبری به ترجمه مدارک هویتی خود دارید و یا حتی نیاز به ترجمه با تاییدات را دارید این کار را باید به موسساتی دهید که میتوانند زبان مورد نظر شما را از زبان مبدا (هر زبانی که باشد ) به زبان مقصد ترجمه کند.
دارالترجمه ها محلی است که در آن مترجمن اقدام به اخذ سفارشات و تحویل ترجمه خواهد کرد , البته برخی از مترجمین خود به صورت شخصی با مشتری ارتباط برقرار میکنند , اما همانطور که میدانید سروسامان دادن به فرآیند ترجمه کاری بسیار دقیق و زمان بر خواهد بود .
و از طرفی با توجه به اینکه یک نفر مترجم نمیتواند به صورت کلی به همه ترجمه ها و در واقع به همه سفارشات برسد لذا کار ترجمه تمیز در نخواهد امد .
احتمال اختلاف سلیقه مترجم و مشتری در کار بسیار زیاد بنابراین در این بین موسسه خواهد آمد که تمامی کارها را در اصطلاح هندل کند . لذا اگر به هر دلیلی یکی از مترجمین بدقولی کند ع دارالترجمه طبق وظیفه از مترجم دیگری استفاده خواهد کرد تا امور مربوط به ترجمه را انچام دهد .
دارالترجمه ها بر دونوع می باشد یکی دارالترجمه های رسمی و دیگری دارالترجمه های غیر رسمی جالب است بدانید که دارالترجمه رسمی پارسیس هم ترجمه رسمی انجام می دهد و هم ترجمه تخصصی.
برای کسب اطلاعات بیشتر بر روی لینک زیر کلیک کنید
دارالترجمه رسمی
پاورپوینت فصل چهارم کتاب مدیریت سرمایه گذاری چارلز پی جونز ترجمه تهرانی و نوربخش با موضوع نحوه معامله اوراق بهادار (ویرایش جدید)